Есть свод правил, которыми руководствуется данный сайт, и есть люди, следящие за тем, чтобы эти правила не нарушались. Официальное прошение допустить мой текст к публикации — поступок, демонстрирующий всю серьезность моих намерений. Но, скорее всего, я вас запутал, поэтому начну с самого начала. Видите ли, в чем дело: у нас так заведено; выкладывать рецензии на еще не вышедшие сериалы/фильмы — нельзя. Зная это, мне пришлось сделать официальный запрос при помощи письма, оформленного по всем правилам нашего законодательства, заверенного моей подписью и отправленного в сканированном виде Главному рецензенту сайта на рассмотрение. Все эти потуги были произведены ради одного — спасти образ славянской женщины... Типа благородная цель, а возможно, я искал повод обойти одно из правил... Но, скорее всего, я вас запутал, поэтому начну с самого начала. Видите ли, в чём дело: у японских авторов так заведено — они своими работами толкают образы, устоявшиеся и так горячо принятые нами, что порой перегибают палку, скатываясь в очередную посредственность. Под этим некрасивым, грубым словом я подразумеваю сериал, просмотренный мной в количестве 8 вышедших серий "Аля иногда кокетничает со мной по-русски". Но, скорее всего, я вас запутал, поэтому начну с самого-самого начала… Итак, дело было вечером, и я был голеньким… Ой, простите… Кхм… Итак, дело в том, что я решил писать о ещё не вышедшем аниме, поэтому не имею права делать какие-либо выводы (3,14здабол) и ставить оценки (не 3,14здабол). Буду писать, допуская спойлеры по минимуму; опять же, без них никуда не деться. Если вы всё-таки созрели читать эту шизофрению, то отговаривать вас не намерен, мне будет даже приятно.
ФИШКА
Алиса Михайловна Кудзё - русская цундерка из Владивостока, кокетничающая с Масатике (ГГ) на русском. Вроде ничего особенного, вот только работа за авторством SUNSUN была самым продаваемым ранобэ у издательства Kadokawa Sneaker Bunko в 2021 году. Японцам нравится, русским нравится, мыть посуду никому не нравится, но меня опять понесло не туда, вернемся к сути. Вы такое смотрите, так как с вами, как и со мной, никто кокетничать особо не собирается — обидно, понимаю, поэтому с легкостью воспринимаю популярность данных картин, ибо мне ясна в чем заключается их фишка: прелестная барышня, сидящая от вас недалеко, строга с вами, при этом умиляется неким глупостям, которые вы периодически допускаете, отпуская в ваш адрес милые словечки на незнакомом вам языке, считая, что вы его не знаете — А ВЫ ЗНАЕТЕ!!! Мда… Оригинально такое или нет? Ой, да кому это важно… Тем не менее, для счастья нужно совсем чуть-чуть — вот вам пример. Допустим, вас зовут Иван, и с вами учится ученица из Америки — Саша Грей (взял за основу вымышленного человека, дабы вы не стали искать в реале). Так вот, она думает, откуда русскому Ваньке знать английский язык, начиная с простого и родного: "Иван, ты снова не взял с собой учебник по русскому языку?!". Ты чешешь репу и говоришь: "Да, Саша… смотрел твои видео 15-летней давности и совсем забыл, что завтра урок русского...". На что Саша, улыбнувшись, отвечает: "Дурашка, Иван, вот — держи" и добавляет: "Dirty lustful bastard... Don't look at me like that,I'm all flowing"… Услышав такое, вы тут же преобразитесь, однако сразу вас остановлю — это всего лишь ваши влажные мечты. К чему пример, описанный мной выше? Для общего понимания доношу изюминку этого проекта — главные герои должны испытывать неловкость и стыд на протяжении всего сериала из-за языкового барьера, ну как барьера, по факту он таковым не является. Ну и английский из вас многие знают, наверное, так что должны понимать чувства героя, услышавшего такие вот словесные вставки на чужом языке. Правда, вместо английского у нас русский, да и Алиса Михайловна себе такого не позволяет. Всё приземлённо и сдержанно. Честно. Но, скорее всего, я вас запутал, поэтому начну с самого начала.
Итак. Смотришь ты данное аниме, в своей любимой озвучке или сабах, ничего не подозревая, до этого первоисточник не чекая, и тут бац — слышишь, как на ломаном русском японская сейю произносит слово "милашка". Стоп. Перематываешь обратно, прослушивая ещё раз, и слышишь "милЯшЬка", возможно "милЯшЬкЬЯ" — непринципиально, суть вы догнали. Сумирэ Уэсака ( ) прикладывает максимум усилий, и с одной стороны — мило, с другой — странно. Интересно другое — нельзя было для озвучки позвать носителя языка? Вы не подумайте, я не придираюсь, всего лишь мысли, и они имеют место быть… В любом случае, это неплохо, по-своему забавно — претензий ноль. Смотрим дальше и слышим: "Ньу облати ж вниманье и ня миня"… А-А-А-а-а-а, мило и одновременно бесит — не знаю почему… Что касается нашего Масатика, он реагирует на все её словесные вбросы согласно отведённой ему роли: иногда взрываясь от удивления, иногда лишь смотрит на неё мордой лица сушёного кузнечика, якобы не понимая — А ОН ПОНИМАЕТ!!! И, вкратце, без дополнительных спойлеров, это главная особенность этого тайтла. Сразу добавлю, что в сериале есть другие персонажи, разнообразие присутствует, юмор строится и на других вещах, даже подъедут различного рода хитросплетения, наверное — я не досмотрел. Дальше продолжать не буду, пожалуй, закончу, перейдя к вещам, превращающим данный тайтл в очередное — "Тебе лишь бы докопаться…".
НАДОЕЛО
Михалыч (она же Алиса) испытывает некие чувства к сидящему с ней рядом за соседней партой молодому человеку — романтика. И здесь я обеими руками за романтику, мне она нравится, ищу её везде, даже при просмотре передач о животных, когда вижу, как совокупляются ежи (надеюсь, они поженятся). Главное для меня — бережно и аккуратно её преподносить, а не показывать в первой серии . Не то чтобы мне не хотелось видеть белые Михалыча, хотя не хотелось… Слишком рано, понимаете?
Моему возмущению не было предела, и всё дело в моем аниме-воспитании, ведь я вырос на сериалах, в которых 5-6 серий подряд героиня думает, что в животе бурлит от бэнто, а оказывается — это бабочки. Старые, добрые и наивные произведения про "ватукатающих" 2-3 сезона подряд школьников всегда согревали моё сердечко, поэтому мне было сложно принять белоснежный предмет женского гардероба в самом начале, без прелюдий. Глупости — согласен, вот и порешали. Теперь пройдемся по заготовкам, дабы задаться одним вопросом — нахузачем? Какого мне вновь втирают про непрямой поцелуй, зачем автор очередной раз поднимает эту тему, а? Прошу вас, нет, настаиваю — придумайте что-то новое! Хватит топтаться на одном и том же месте — бесит! Дайте новые вводные, позволившие изменить отношение персонажей к таким условиям в аниме. Я не знаю, пусть будет: горлышко у бутылки не облизал — значит, можно пить другому спокойно. Или она попила, твоя очередь, пьёшь, потом ставишь бутылку на землю, делаешь вокруг сосуда с жидкостью три круга и садишься на него. Бутылка волшебным образом исчезает в тебе, значит —нет её, нет поцелуя. А? Не логично? Бред? Ладно… Но, скорее всего, я вас запутал, поэтому начну с самого начала.
Мне надоели братско-сестринские отношения — серьезно! Это тоже очередная изюминка многих сериалов, тут спорить не буду. В принципе, она, как и всё остальное, имеет место быть везде… Нет, не имеет… К чему это здесь? Зачем? Их родители в Японии передерживают маленьких в одной кровати так долго, что они потом начинают флиртовать друг с другом? В данном случае нападки осуществляются со стороны сестры, и, поверьте, можно было обойтись без этого. Брат спит, никого не трогает, сверху она прижимается ОБЫЧНОЙ среднестатистической грудью, размером с голову взрослого викинга… Да, юмор… Да, какой есть… Нормальная сестринская любовь, попутал… Японцам нравится, русским нравится, народам всех стран нравится, вот только выносить мусор никому не нравится…. Простите меня. Стыдно должно быть… Примите мои извинения, товарищи анимешники, допустил слишком много токсичности в адрес традиций, не меняющихся годами. Помните — настоящий анимешник, завтракая с братиком и сестренкой за одним столом, дорожит обычными семейными ценностями, держа сестру за грудь, брата за яйцо; при этом сложно есть одним хлебалом без рук, зато — семья. Мда… Наверное, я вас запутал?
МНЕНИЕ
Смотрим, читаем, слушаем произведения, созданные не для нас. Не поняли? Мы не являемся целевой аудиторией, для которой делаются многие ваши любимые сериалы, ранобэ или манга. И я не открыл что-то новое, вы об этом сами прекрасно знаете. И нам ничего не мешает восторгаться этими работами; наоборот, именно сейчас аниме набирает большую популярность там, где раньше за слово "анимешник" могли втащить. Японцам нравится, русским нравится, а корейцам заправлять кровать с утра не нравится. Ещё они не очень любят японцев…Честно, не знали? Бывает… Видите ли, я избегаю картины, выходящие за рамки одной культуры и затрагивающие другую. Аниме не исключение. Причина банальна — незнание многих авторов "внутренней кухни", в которую они погружаются. Скорее всего, им этого и не нужно знать, вся необходимая информация есть в интернете, ведь я же откуда-то узнал про неприязнь одних азиатов к другим. Лично не проверял, и, возможно, в наше время это полная чушь, не имеющая никаких оснований так считать... Неведение чего-то — абсолютная норма, и если бы нам показали действительно интересного персонажа, пусть будет даже стереотипный образ, каким его видит автор, ни разу не взаимодействующий с источником его вдохновения — классно и смело. Но, по факту, разницы между русской и японской цундере нет. Реакции, волнения, поведение — одинаковы. Так в чем тогда оригинальность этого аниме?
Ничего не поменяется, будь это итальянка или казашка. Название сериала можно спокойно сменить на "Альбана иногда кокетничает со мной на албанском", и ничего не изменится, кроме самого названия и того, что в албанское анимешное сообщество прибудет на три человека больше — в итоге их станет всего три. Мы будем видеть одну и ту же стесняющуюся, краснеющую, попадающую в неловкие ситуации милую японскую тян, увы… От этого становится чуууууточку обидно, ибо считаю, что менталитет у каждой национальности свой. Да, можно объяснить каждый нюанс неким "ояпониванием" Алисы, прожившей немало лет в другой стране, и будем правы, но отчасти. На самом деле тут другое — складывается впечатление, будто её заперли в комнате в 4,5 татами, а для познания чужой культуры использовали электрошокер и вышедшие за последние 10 лет ромкомы. На выходе получили девушку, у которой из русского за плечами осталось только имя, отчество и Mark II во Владике на палке, да и тот не русский, блин. Где тот самый образ славянской девушки?
Заметьте, я не требую персонажа из народных сказок: косы русые и кокошник на башке. Мне достаточно обычной девчонки, притворяющейся спящей в переполненном 55-м автобусе и не уступающей пассажирское место отпахавшему тройную смену деду. Чего уж там до сердобольных и чересчур приторных — подайте стандартную, средней прожарки, слегка быдловатую, я вас прошу. И почему именно кокетничает?! Какого лешего она должна обязательно кокетничать?! Она может направить свой русский и в другое русло — мат. Представьте ваше удивление, услышав от Сумирэ (сейю): "Ньу пизлец, учьебьники йобнулись ня поль". А? Ну? Норм же?! Верю! Вот в это — верю!!! Какие бл@# "милашка" и "обрати на меня внимание". Чего?! Наверное, автор что-то да и добавит, внеся разнообразие в слова, вызывая иные, более сильные эмоции — хотелось бы. На данном же этапе имеем что имеем, и по замыслу — пока достаточно. Тут другой вопрос: вам хватает? Уточняющий вопрос: закрывает ли сериал все ваши потребности? Да, закрывает — прекрасно. Нет, не закрывает —чудесно. Мы все формируем своё мнение от просмотренного, и я своё сформировал после первых двух серий. Позже закрепил его, добавив еще шесть, и оно не изменилось. Оно и не поменяется, даже если в финале прилетят инопланетяне, оттарабанят добрую часть персонажей своими тентаклями, тем самым сменив жанр на другой.
Моя претензия не к сериалу в целом; я могу не принимать в расчет кривые поцелуи и прямые заигрывания сестры, честно. Меня удручает только одно — Алиса-тян. От неё веет старыми девушками-героинями, которых я уже видел ранее в том или ином аниме. Также стоит понимать, что ромкомы никогда не славились своими сильными сюжетными линиями; опять же, они и не старались привлекать зрителя этим. Рисовка приятная, второстепенные персонажи карикатурные, главным героем восторгается почти каждая мадама, музыка— есть. Опенинг такой: "Па-па-парарара-пам-пам-пам", а эндинг — "Туруууууу-туту-туруру-ту-ууууууу". Мда… Эндингов на самом деле много, в конце каждой серии всех не перечесть, всех и не смогу — я не досмотрел… Тут есть адекватный Мосатика со своим мнением и харизмой — готовый прийти на помощь нашей гражданочке для решения её насущных проблем. Он умен, хитер, и спасибо ему большое — без него она бы слилась ещё в самом начале. Персонаж не простой, но не слишком сложный, свой скелет в шкафу имеет, интерес к своей персоне тоже. Не забываем про Алису со своими переживаниями, небольшим разочарованием в людях и седыми волосами. Почему седыми? Ну, так нарисовали, либо волосы стали седыми из-за того промежутка времени, который она провела во Владивостоке, будучи ребенком. Суровое детство, так сказать: у каждого второго русского школьника в рюкзаке травмат, на улице ходят пьяные медведи с балалайками, а на весь класс одна бутылка воды и целая куча непрямых поцелуев, серьезно. Тут даже есть интрига, за её развитием мы все, конечно, будем наблюдать, и я в том числе, без этого никуда.
"Аля иногда кокетничает со мной по-русски" — доброе, шаблонное, наивное аниме, и у него есть свои нюансы… Начав с заезженных ходов и продолжив борьбой за престол в студенческом совете, оно пытается быть нестандартным и не запирать вас в одни лишь рамки отношений между главными крашами данной истории. Сериал как будто пытается прощупать почву, бросаясь от одного к другому: сейчас героиня надует губки, готовясь обидеться из-за сущего пустяка или намёка на незначительную пошлость, изначально готовя нас к старому и доброму повседневному ромкому о нежности и чувствах, а через некоторое время мы уже лицезрим её нижнее бельё, скатываясь к фансервису. Да, здесь не пахнет русским духом, и не будет. Да, здесь был намёк на нечто оригинальное, но нет. Это было важно для меня… Вам, возможно, — пох. Надеюсь, они поженятся. У меня всё. Спасибо за внимание.
Инструменты для обработки картинок: CorelDRAW и несколько бесплатных онлайн-редакторов.
ПРАВИЛО
ФИШКА
НАДОЕЛО
МНЕНИЕ